Latim

em Educação


Latina ( i / l æ t ɪ n / ; Latim: Lingua Latina , IPA:  [lɪŋɡʷa Latina] ) é uma antiga Língua Itálico [ 3 ] originalmente falada pelos Itálico latinos em Latium e Roma antiga . Junto com a maioria das línguas europeias , é um descendente da antiga língua proto-indo-europeu . Influenciado pela língua etrusca e utilizando o alfabeto grego como uma base, tomou forma como o que é reconhecível como Latin na península italiana . Modernos línguas românicas são continuações de formas dialectais ( latim vulgar ) da língua. Além disso muitos estudantes, estudiosos, e alguns membros do Clero cristão falar fluentemente, e é ensinado nas instituições de ensino primário, secundário e pós-secundário em todo o Mundo. [ 4 ] [ 5 ]Ouvir 
 
Latina ainda é usado em a criação de novas palavras em línguas modernas de muitas famílias diferentes, incluindo Inglês, e em grande parte em biológico taxonomia . Latina e suas línguas românicas derivativos são as línguas só sobreviventes da Família de línguas Itálico . Outras línguas do ramo itálico foram atestados nas inscrições de início de Itália, mas foram equiparados às Latina durante a República Romana .
 
A presença de elementos do discurso vernacular desde o Tempo dos primeiros autores da República Romana deixar claro que coloquial língua, o predecessor do latim vulgar , existiu para além de, e lado a lado com o literário, ao longo do período clássico da República. Com a chegada do final república romana, um padrão, forma alfabetizados tinham surgido a partir do discurso do culto, agora referido como latim clássico . Latim vulgar, pelo contrário, era a linguagem coloquial mais rápida mutação, que foi falada em todo o império. [ 6 ]
 
Por causa das conquistas romanas , propagação Latina para muitos Mediterrâneo e em algumas regiões do Norte da Europa, e os dialetos falados nessas áreas, misturados em diferentes graus com as línguas indígenas , desenvolvidos para as modernas línguas românicas . [ 7 ] latim clássico lentamente mudou com a declínio do Império Romano , como Educação e riqueza se tornou cada vez mais escassos. A consequente Medieval Latina , influenciado por vários idiomas germânicos e proto-românicas até expurgada por Renascença estudiosos, foi usado como língua de comunicação internacional, Bolsa de estudos, e da Ciência até bem entrado o Século 18, quando começou a ser suplantado por línguas vernáculas .
 
Latina é um altamente língua flexionada , com três distintos gêneros , 5-7 casos de substantivo , quatro conjugações verbais , seis tempos , três Pessoas , três humores , duas vozes , dois aspectos , e dois números .
 
Conteúdo  [ hide ] 
1 Legado
1.1 Inscrições
1.2 Literatura
1.3 Linguistics
1.4 Educação
1.5 Estado Oficial
2 História da Latina
2.1 Old Latina
2.2 latim clássico
2.3 latim vulgar
2.4 Medieval Latina
2.5 Renaissance Latina
2.6 Latina moderna adiantada
2.7 Modern Latina
3 Fonologia
3.1 Consonants
3.2 Vogais
3.2.1 vogais simples
3.2.2 ditongos
4 Orthography
4.1 escritas alternativas
5 Grammar
5.1 Substantivos
5.2 Adjetivos
5.2.1 Primeiro e segundo adjetivos declinação
5.2.2 adjetivos declension terceiros
5.2.3 Particípios
5.3 Preposições
5.4 Verbos
5.4.1 verbos depoente
6 Vocabulário
7 Frases
8 Números
9 O texto do exemplo
10 Ver igualmente
11 Notes
12 Referências
13 Ligações externas
13.1 Ferramentas de Idioma
13.2 Cursos
13,3 Gramática e estudo
13.4 Fonética
13,5 notícias língua latina e áudio
13,6 comunidades on-line de língua latina
Legado [ editar ]
A língua latina tem sido transmitido através de várias formas.
 
Inscrições [ editar ]
Algumas inscrições foram publicados em um, monumental série internacionalmente acordados, em vários volumes denominado o " Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL) ". Autores e editores variam, mas o formato é aproximadamente o mesmo: volumes detalhando inscrições com um aparato crítico indicando a proveniência e informações relevantes. A leitura e interpretação destas inscrições é o objecto do Campo de epigraphy . Cerca de 270.000 inscrições são conhecidos.
 
Literatura [ editar ]
 
Julius Caesar 's Commentarii de Bello Gallico é um dos mais famosos textos latinos clássicos da Era de Ouro dos Latina. O estilo unvarnished, jornalística deste patrício geral tem sido ensinada como um modelo do Latin urbana oficialmente falada e escrita no floruit da república romana .
As obras de centenas de autores antigos que escreveram em latim ter sobrevivido, no todo ou em parte, em obras substanciais ou em fragmentos a serem analisados ​​em filologia . Eles são, em parte, o objecto do campo de clássicos . Seus trabalhos foram publicados em manuscrito formulário antes da invenção da imprensa e agora existem em edições cuidadosamente anotados impressos, tais como a Loeb Classical Library , publicado pela Harvard University Press , ou os textos clássicos em Oxford , publicado pela Oxford University Press .
 
Traduções latinas da literatura moderna , como O Hobbit , Treasure Island , Robinson Crusoe , Paddington Bear , Winnie the Pooh , The Adventures of Tintin , Asterix , Harry Potter , Walter the Dog Farting , Le Petit Prince , Max und Moritz , How the Grinch Stole Natal , The Cat in the Hat , e um Livro de Contos de Fadas, "mirabiles Fabulae," destinam-se a angariar interesse popular na língua. Recursos adicionais incluem phrasebooks e recursos para a prestação de frases e conceitos cotidianos para o latim, como Latin Phrasebook de Meissner .
 
Linguística [ editar ]
Influência latina em Inglês tem sido significativo em todas as fases do seu desenvolvimento insular. No período medieval, muito empréstimos do latim ocorreu através do uso eclesiástico estabelecido por Santo Agostinho de Cantuária , no século VI, ou indiretamente, após a conquista normanda através da linguagem anglo-normanda . A partir do Dia 16 até o século 18, os escritores ingleses remendada um grande número de novas palavras do latim e grego. Estes foram apelidados de " termos tinteiro ", como se tivessem derramado de um pote de tinta. Muitas destas palavras foram usadas uma vez pelo autor e depois esquecido. Alguns dos mais úteis, no entanto, sobreviveu, como 'imbibe' e 'extrapolar'. Muitos dos mais comuns polysyllabic palavras em inglês são de origem latina, por meio de Old French .
 
Devido à influência do Governo romano e tecnologia romana sobre as nações menos desenvolvidas sob domínio romano, essas nações adotaram fraseologia Latina em algumas áreas especializadas, como a ciência, a tecnologia, medicina e direito. Por exemplo, o sistema de Lineu de Planta e classificação dos Animais foi fortemente influenciado pelo Historia Naturalis , uma enciclopédia de pessoas, lugares, plantas, animais e coisas publicadas por Plínio, o Velho . Medicina Roman, registrada nas obras desses médicos como Galen , estabeleceu que de hoje a terminologia médica seria derivado principalmente do latim e grego, o grego a ser filtrada através do latim. Engenharia romana teve o mesmo efeito sobre terminologia científica como um todo. Princípios do direito Latino sobreviveram em parte de uma longa lista de termos latinos legais .
 
Muitas línguas auxiliares internacionais foram fortemente influenciados pela Latina. interlíngua , que reivindica uma sequência considerável, às vezes é considerado uma versão simplificada, moderno da língua. sine Latino flexione , popular no início do século 20, é o latim com as suas inflexões despojado de distância, entre outras mudanças gramaticais.
 
Educação [ editar ]
 
Um dicionário de latim multi-volume na Biblioteca da Universidade de Graz
Ao longo da história europeia, uma educação nas Classics foi considerada crucial para aqueles que quiseram juntar-se círculos letrados. Instrução em latim é um aspecto essencial da Classics. No mundo de hoje, um grande número de estudantes latino na América aprender de Wheelock Latina: O Curso Introdutório Latina Classic, Com base em autores antigos . Este livro, publicado pela primeira vez em 1956, [ 8 ] foi escrito por Frederic M. Wheelock , que recebeu um PhD da Harvard University. Latino de Wheelock tornou-se o texto padrão para muitos cursos introdutórios latino-americanos.
 
A Vida Latina movimento tenta ensinar latim, da mesma forma que as línguas vivas são ensinados, ou seja, como um meio de comunicação tanto falada e escrita. Ele está disponível no Vaticano, e em algumas instituições em os EUA, como a Universidade de Kentucky e Iowa State University . A britânica Cambridge University Press é um importante fornecedor de livros didáticos latino para todos os níveis, como o Cambridge Curso Latino- série. Ele também publicou uma subsérie de textos infantis em latim por Bell & Forte, que narra as aventuras de um Rato chamado Minimus .
 
 
Latina e do grego Língua - Cultura - Linguística na Universidade de Duke , em 2014.
No Reino Unido , a Associação Classical incentiva o estudo da antiguidade através de diversos meios, tais como publicações e subvenções. A Universidade de Cambridge , [ 9 ] a Open University (OU), [ 10 ] um número de escolas independentes de prestígio, por exemplo Eton e Harrow , e Via Facilis, [ 11 ] uma instituição de caridade com sede em Londres, que ainda correm cursos latinos. No Estados Unidos e Canadá , a Liga clássico americano apoia todos os esforços para aprofundar o estudo dos clássicos. Suas subsidiárias incluem a National Júnior Classical League (com mais de 50.000 membros), que incentiva os alunos do ensino médio para prosseguir o estudo do latim, eo National Senior League Clássica , que incentiva os alunos a continuar seu estudo dos clássicos na Faculdade. O campeonato também patrocina o Exame Nacional Latina . Classicista Mary Beard escreveu no The Times Literary Supplement , em 2006, que a Razão para aprender latim é por causa do que foi escrito na mesma. [ 12 ]
 
Estatuto oficial [ editar ]
Latina tem sido e ou é a língua oficial dos Estados europeus:
 
 Croácia - o latim era a língua oficial do Parlamento croata (Sabor) a partir do dia 13 até o século 19 (1847). Os registros mais antigos preservados das sessões parlamentares (Congregatio Regni totius Sclavonie generalis) -held em Zagreb (Zagabria), Croácia data de 19 de Abril 1273. Uma extensa literatura latino-croata existe.
 Polônia - oficialmente reconhecido e amplamente utilizado [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] entre os 9 e 18 séculos, comumente usados ​​nas relações exteriores e populares como segunda língua entre alguns da nobreza [ 17 ]
 Santa Sé - usado na diocese , com italiano é a língua oficial da Cidade do Vaticano
History of Latin [ editar ]
Ver artigo principal: História da Latina
Uma série de fases históricas da língua têm sido reconhecidos, cada um distinto por diferenças sutis no vocabulário, uso, ortografia, morfologia e sintaxe. Não há regras rígidas e rápidas de classificação; diferentes estudiosos enfatizar características diferentes. Como resultado, a lista tem variantes, bem como nomes alternativos. Além das fases históricas, latim eclesiástico refere-se aos estilos usados ​​pelos escritores da Igreja Católica Romana , bem como por estudiosos protestantes, da Antiguidade Tardia em diante.
 
Após o Império Romano na Europa Ocidental caiu, e reinos germânicos tomou o seu lugar, o povo germânico adotado Latina como uma linguagem mais adequada para legal, e outro mais formal, expressão. [ carece de fontes? ]
 
Old Latina [ editar ]
Ver artigo principal: Old Latina
A mais antiga forma conhecida de Latina é velho latim , o que foi dito a partir do Reino Roman para o meio republicano período, e é atestada tanto em inscrições e em algumas das primeiras obras literárias latino-existentes, como as comédias de Plauto e Terêncio . Durante este período, o alfabeto latino foi concebido a partir do alfabeto etrusco . O estilo de escrita mais Tarde mudou de uma inicial da direita para a esquerda ou para a boustrophedon [ 18 ] a um script da esquerda para a direita. [ 19 ]
 
Latim clássico [ editar ]
Ver artigo principal: latim clássico
Durante o final da república e nos primeiros anos do império, um novo latim clássico surgiu, a criação consciente dos oradores, poetas, historiadores e outros letrados homens, que escreveu as grandes obras da literatura clássica , que foram ensinados na gramática e retórica escolas. Gramáticas de instrução de hoje têm suas raízes a essas escolas , que serviram como uma espécie de academia de linguagem informal dedicada a manter e perpetuar discurso educado. [ 20 ] [ 21 ]
 
Latim vulgar [ editar ]
Artigos principais: o latim vulgar e latim tardio
Análise filológica do latim arcaico funciona, como as de Plauto , que contêm trechos de discurso diário, indica que a linguagem falada, latim vulgar ( vulgi sermo ("o discurso das massas") por Cicero ), existiam, ao mesmo tempo que o latim clássico alfabetizados. Esta linguagem informal raramente foi escrito, para que os filólogos foram deixados apenas com palavras individuais e frases citadas pelos autores clássicos, bem como aqueles encontrados em graffiti. [ 22 ]
 
Como vernacular Latina estava livre para desenvolver por conta própria, não há nenhuma razão para supor que o discurso foi uniforme ou diacronicamente ou geograficamente. Pelo contrário, as populações europeias romanizados desenvolveram seus próprios dialetos da língua. [ 23 ] O Declínio do Império Romano significou uma deterioração dos padrões educacionais que trouxe latim tardio , numa fase pós-clássico da língua visto nos escritos cristãos do tempo. Esta linguagem foi mais em linha com o discurso cotidiano, não só por causa de um declínio na educação, mas também por causa de um desejo de espalhar a palavra para as massas.
 
Apesar variação dialeto (que se encontra em qualquer idioma suficientemente generalizada) as línguas da Espanha, França, Portugal e Itália manteve uma notável unidade em formas e desenvolvimentos fonológicos, reforçado pelo influência estabilizadora do seu comum cristã (católica romana) cultura. Não foi até a conquista moura da Espanha em 711 cortado as comunicações entre as grandes regiões romance que as línguas começaram a divergir a sério. [ 24 ] O dialeto Latin Vulgar que mais tarde se tornaria romeno divergiram um pouco mais das outras variedades devido ao seu ser cortados em grande parte das influências unificadores na parte ocidental do Império.
 
Uma maneira de determinar se um recurso de língua românica era em latim vulgar é compará-lo com o seu paralelo em latim clássico. Se não foi preferida em latim clássico, então ele provavelmente veio do invisível contemporânea vulgar Latina. Por exemplo, Romance "Cavalo" (cavallo / cheval / caballo / cavalo) veio do latim caballus . No entanto, o latim clássico usado equus . Caballus , portanto, era mais provável que a forma falada ( gíria ). [ 25 ]
 
Vulgar Latina começaram a divergir em línguas distintas por volta do século 9, o mais tardar, quando os primeiros escritos romances existentes começam a aparecer. Eles foram, ao longo deste período, confinado a fala cotidiana, como, posteriormente à tarde Latina, Medieval Latina foi usada para a escrita.
 
Medieval Latina [ editar ]
Ver artigo principal: Medieval Latina
 
Latin Bíblia de 1407
Medieval Latina é o latim escrito em uso durante a parte do período pós-clássico, quando não vernacular Latin correspondente existiu. A língua falada tinha desenvolvido para as diversas línguas românicas incipientes; no entanto, no mundo educado e oficial Latina continuou sem sua base falado natural. Além disso, este Latina espalhou em terras que nunca tinha falado Latina, como as nações germânicas e eslavas. Tornou-se útil para a comunicação internacional entre os Estados membros da Sacro Império Romano e seus aliados.
 
Sem as instituições do Império Romano, que havia apoiado a sua uniformidade, latim medieval perdido sua coesão lingüística: por exemplo, em latim clássico soma e ERAM são usados ​​como verbos auxiliares na perfeito e pluperfect passiva, que são tempos compostos. Medieval Latina pode usar fui e fueram vez. [ 26 ] Além disso, os significados de muitas palavras foram alterados e novos vocabulários foram introduzidas a partir do vernáculo. Estilos individuais identificáveis ​​de classicamente incorreta Latina prevalecer. [ 26 ]
 
Renaissance Latina [ editar ]
Ver artigo principal: Renaissance Latina
 
A maioria dos livros do século 15 impressa ( incunábulos ) eram em latim, com as línguas vernáculas jogando apenas um papel secundário. [ 27 ]
O Renaissance reforçado brevemente a posição do latim como língua falada, através de sua adoção pelos renascentistas humanistas . Muitas vezes, liderada por membros do clero, eles ficaram chocados com o desmantelamento acelerado dos vestígios do mundo clássico e a rápida perda de sua literatura. Eles se esforçaram para preservar o que podiam. Foram eles que introduziram a prática de produzir edições revisadas das obras literárias que permaneceram comparando manuscritos sobreviventes, e os que tentou restaurar Latina para o que tinha sido. Eles corrigido latim medieval de existência o mais tardar no século 15 e substituiu-o com versões mais formalmente corretos apoiados pelos estudiosos das universidades crescentes, que tentaram, por meio de Bolsas de estudo, para descobrir o que a linguagem clássica tinha sido.
 
Latina moderna adiantada [ editar ]
Ver artigo principal: New Latina
Durante a Idade Moderna No início, o latim ainda era a língua mais importante da cultura na Europa. Portanto, até o final do século 17 a maioria dos livros e quase todos os documentos diplomáticos foram escritos em latim. Depois disso, a maioria dos documentos diplomáticos foram escritos em francês línguas e mais tarde apenas nativas ou acordado.
 
Latin Modern [ editar ]
Ver artigo principal: Contemporary Latina
 
Os sinais em estação de Wallsend Metro estão em Inglês e Latim como um tributo ao papel de Wallsend como um dos postos avançados do Império Romano .
A maior organização que retém Latina em contextos oficiais e semi-oficiais é a Igreja Católica . Latina continua a ser a língua do Rito Romano ; a Missa Tridentina é celebrada em latim, e, embora a Missa de Paulo VI é normalmente comemorado no local de língua vernácula , pode ser e muitas vezes é dito em latim, em parte ou no todo, especialmente em reuniões multilingues. Latim é a língua oficial da Santa Sé , o idioma principal do seu jornal público , o Acta Apostolicae Sedis , ea língua de Trabalho da Rota Romana . A Cidade do Vaticano é também a Casa para o mundo só ATM que dá instruções em latim. [ 28 ]
 
Na Igreja Anglicana , após a publicação do Livro Anglicano de Oração Comum de 1559, uma edição Latina 1560 foi publicado para uso em universidades como Oxford e as principais escolas públicas, onde a liturgia ainda era permitida a ser realizado em latim [ 29 ] e houve várias traduções latinas desde então. Mais recentemente uma edição latina de 1979 EUA Anglicana Livro de Oração Comum apareceu. [ 30 ]
 
Alguns Filmes de configurações antigas, como Sebastiane e A Paixão de Cristo , têm sido feitas com o diálogo em latim por uma questão de realismo. Ocasionalmente, o diálogo Latina é usado por causa de sua associação com a Religião ou Filosofia, de tal Filme / TV séries como O Exorcista e Perdidos (" Jughead "). Legendas geralmente são mostrados para o benefício daqueles que não entendem Latina. Há também canções escritas com letras latinas . O libreto para a ópera-oratório Édipo Rei (ópera) por Igor Stravinsky é em latim.
 
Suíça adota Latina nome curto "do País Helvetia "em moedas e selos, uma vez que não há espaço para usar todos os quatro idiomas oficiais do país. Por uma razão semelhante, a comissão aprovou o internacional veículo e Internet código CH , que está para Confoederatio Helvetica , nome completo Latina do país.
 
 
O poliglota União Europeia adotou nomes latinos nos logotipos de algumas de suas instituições para o bem de compromisso linguística e como um sinal de herança do Continente (por exemplo, o Conselho da UE : Consilium )
Muitas organizações têm hoje lemas latinos, como " Semper paratus "(sempre pronto), o lema da Guarda Costeira dos EUA , e " Semper Fidelis "(sempre fiel), o lema da United States Marine Corps . Vários dos estados dos Estados Unidos também têm lemas latinos, como " Montani sempre liberi "(alpinistas são sempre livre), a divisa do estado de West Virginia ; " Sic Semper Tyrannis "(Assim, sempre para os tiranos), o de Virginia ; "Qui transtulit sustinet" ("Aquele que transplantado ainda sustenta"), que de Connecticut ; " Esse quam videri "(a ser em vez de parecer), o da Carolina do Norte ; "Si quaeris peninsulam amoenam, circumspice" ("Se você procura uma península agradável, olhar sobre você") que de Michigan . Outro lema em latim é " Per ardua ad astra "(Pela adversidade / luta para as Estrelas), o lema da RAF . Algumas escolas adotam lemas latinos como " disce aut discede "do Royal College, Colombo . Universidade Harvard lema 's é " Veritas ", que significa (verdade). Veritas era a deusa da verdade, uma filha de Saturno, ea mãe da Virtude.
 
Da mesma forma lema do Canadá "A mari usque ad mare" (de Mar a mar) ea maioria dos lemas provinciais também estão em latim (por exemplo, da British Columbia é Splendor Sine occasu (esplendor sem diminuição).
 
Ocasionalmente, alguns meios de comunicação transmitida em latim, que é voltado para entusiastas. Exemplos notáveis ​​incluem Radio Bremen na Alemanha , YLE rádio na Finlândia e Rádio e Televisão do Vaticano, os quais transmitido segmentos de notícias e outros materiais em latim. [ 31 ]
 
Existem muitos sites e fóruns mantidos em latim por entusiastas. A Wikipedia Latina tem mais de 100.000 artigos escritos em latim.
 
Latina é ensinado em muitas escolas, especialmente na Europa e nas Américas. É mais comum em British Escolas Públicas e escolas secundárias , o italiano Liceo classico e Liceo scientifico , o Humanistisches alemão Gymnasium , o holandês ginásio , o Boston Latin School e Boston Academia Latina. Nas universidades pontifícias cursos de pós-graduação de Direito Canônico são ensinados em latim e os trabalhos devem ser escritos na mesma língua.
 
Fonologia [ editar ]
Ver artigo principal: grafia latina e pronúncia
Não existe Conhecimento verbal herdado da antiga pronúncia do latim. Deve ser reconstruído. Entre os dados utilizados para a reconstrução são declarações explícitas sobre a pronúncia por autores antigos, erros ortográficos, chalaças, etimologias antigos, e a ortografia de palavras emprestadas Latina em outros idiomas. [ 32 ]
 
Consoantes [ editar ]
As consoantes fonemas de Classical Latina são mostrados na tabela a seguir. [ 33 ]
 
Labial Dental Palatal Velar Glotal
planície labial
Explosivo sonoro b d ɡ
sem voz p t k
Fricativo sonoro z
sem voz f s h
Nasal m n
Cirróticos r
Approximant l j w
Durante o tempo do Antigo e latim clássico , o alfabeto latino teve nenhuma distinção entre maiúsculas e minúsculas , e as letras ⟨ JUW ⟩ não existiam. No lugar de ⟨ JU ⟩ , as letras ⟨ IV ⟩ foram utilizados. ⟨ IV ⟩ representava as duas vogais e consoantes. A maioria das letras maiúsculas foram semelhantes aos modernos, como pode ser visto na inscrição do Coliseu mostrado na parte superior do artigo.
 
Os sistemas ortográficos utilizados nos dicionários latinos e edições modernas de textos latinos, no entanto, normalmente usa ⟨ iu ⟩ no lugar de Classical-era ⟨ IV ⟩ . Alguns sistemas utilizam ⟨ jv ⟩ para a sons consonantais / jw / , exceto nas combinações ⟨ gu su qu ⟩ , onde ⟨ v ⟩ nunca é usada.
 
Algumas notas sobre o mapeamento de fonemas Latina a grafemas Inglês são dadas abaixo.
 
Notas
Latin 
grafema Latin 
telefone Exemplos Inglês
⟨ c ⟩ , ⟨ k ⟩ [K] Sempre duro como k no céu , nunca suave como no Caesar , violoncelo , ou sociais
⟨ t ⟩ [T] Como t em estadia , nunca como t na Nação
⟨ s ⟩ [S] Como s em digamos , nunca como s em ascensão ou problema
⟨ g ⟩ [ɡ] Sempre duro como g em bom , nunca macio como g em gem
[N] Antes ⟨ n ⟩ , como ng em sing
⟨ n ⟩ [N] Como n no Homem
[N] Antes ⟨ c ⟩ , ⟨ x ⟩ , e ⟨ g ⟩ , como ng em sing
⟨ l ⟩ [L] Quando dobrou ⟨ ll ⟩ e antes ⟨ i ⟩ , tão clara l na ligação ( l exilis ) [ 34 ] [ 35 ]
[Ɫ] Em todas as outras posições, como escuro l na bacia ( l pinguis )
⟨ qu ⟩ [K] Semelhante ao qu em rápido , nunca como qu em antique
⟨ u ⟩ [W] Por vezes, no início de uma sílaba, ou após ⟨ g ⟩ e ⟨ s ⟩ , como w em Vinho , como nunca v em videira
⟨ i ⟩ [J] Às vezes, no início de uma sílaba, como y no quintal , nunca como j em apenas
[Jj] Duplicou entre vogais, como aa em iate Brinquedo
⟨ x ⟩ [Ks] A letra que representa ⟨ c ⟩ + ⟨ s ⟩ : como x em Inglês machado , nunca como x no exemplo
Dobrou consoantes são pronunciadas em latim longo. Em Inglês, as consoantes são pronunciadas apenas dupla entre duas palavras ou morfemas , como em sem nome , que tem uma dobrou / nn / como o nn em latim annus .
 
Vogais [ editar ]
Vogais simples [ editar ]
Frente Central De volta
Perto Eu ɪ ʊ u
Médio E ɛ ɔ Ø
Aberto A A
No período clássico, a letra ⟨ U ⟩ foi escrito como ⟨ V ⟩ , mesmo quando usado como um vogal. ⟨ Y ⟩ foi adotado para representar Upsilon em empréstimos do grego, mas foi pronunciado como ⟨ u ⟩ e ⟨ i ⟩ por alguns alto-falantes.
 
Latim clássico distinção entre vogais longas e curtas . Durante o período clássico, as vogais longas, com exceção de ⟨ I ⟩ , foram frequentemente marcado com o ápice , o que às vezes era semelhante a um acento agudo ⟨ A e O V Ý ⟩ . Longo / i / foi escrito usando uma versão mais alta de ⟨ I ⟩ , chamado i longa "long I": ⟨ ꟾ ⟩ . Em textos modernos, vogais longas são frequentemente indicado por um macron ⟨ A E I IV U ⟩ , e vogais curtas são geralmente sem marcação, exceto quando for necessário distinguir entre palavras, caso em que são marcados com um breve : ⟨ A e S ŭ ⟩ .
 
Vogais longas no período clássico foram pronunciadas com uma Qualidade diferente de vogais curtas, além de ser mais longo. A diferença é descrito na tabela abaixo.
 
Pronúncia das vogais latino-
Latin 
grafema Latin 
telefone exemplos modernos
⟨ um ⟩ [A] semelhante ao u na corte quando curta
[A] semelhante a um no pai quando longo
⟨ e ⟩ [Ɛ] como e em Animal de estimação quando curta
[E] semelhante ao ey em que quando longa
⟨ i ⟩ [ɪ] como i em sentar-se quando curta
[Eu] semelhante ao i na máquina quando longo
⟨ o ⟩ [Ɔ] como o em espécie quando curta
[O] semelhante ao o em santo quando longo
⟨ u ⟩ [Ʊ] semelhante ao u em put quando curta
[U] semelhante ao u na verdade quando longo
⟨ y ⟩ [ʏ] semelhante ao ü em alemão Stück quando curta (ou tão curto u ou i )
[Y] como em francês lune quando longo (ou enquanto u ou i )
Um vogal e ⟨ m ⟩ no final de uma palavra, ou uma vogal e ⟨ n ⟩ antes ⟨ s ⟩ ou ⟨ f ⟩ , é longa e nasal , como em Monstrum / mõːstrũː / .
 
Ditongos [ editar ]
Latim clássico teve vários ditongos . Os dois mais comuns foram ⟨ ae au ⟩ . ⟨ oe ⟩ era bastante raro, e ⟨ ui eu ei UO ⟩ eram muito raros, pelo menos em palavras latinas nativas. [ 36 ]
 
Estas sequências às vezes não representam ditongos. ⟨ ae ⟩ e ⟨ oe ⟩ também representou uma seqüência de duas vogais em sílabas diferentes em aēnus [aeː.nʊs] "de bronze" e coepit [kɔeː.pɪt] "começou", e ⟨ au ui eu ei UO ⟩ representado seqüências de duas vogais, ou de uma vogal e uma das semivogais / jw / , em Cauê [ka.weː] "cuidado!", Cuius [kʊj.jʊs] "cujo", monuī [mɔn. ʊ.iː] "Eu avisei", soluī [sɔɫ.wiː] "eu liberei", dēlēuī [deːleː.wiː] "Eu destruído", eius [ɛj.jʊs] "seus" e nouus [nɔ.wʊs] "novo ".
 
Old Latina tinha mais ditongos, mas a maioria deles se transformou em vogais longas em latim clássico. The Old Latina ditongo ⟨ ai ⟩ ea sequência ⟨ Ai ⟩ se tornou clássica ⟨ ae ⟩ . Old Latina ⟨ oi ⟩ e ⟨ UO ⟩ alterado para Classical ⟨ ¾ ⟩ , exceto em algumas palavras, onde ⟨ oi ⟩ se tornaram Classical ⟨ oe ⟩ . Estes dois acontecimentos, às vezes ocorreram em diferentes palavras da mesma raiz: por exemplo, Classical poena "punição" e pūnīre . "punir" [ 36 ] No início Old Latina ⟨ ei ⟩ geralmente alterado para Classical ⟨ ī ⟩ . [ 37 ]
 
Em idiomas latim vulgar e o romance, ⟨ ae au oe ⟩ fundiu com ⟨ e o E ⟩ . A pronúncia semelhante também existiu durante o período do latim clássico entre os falantes menos escolarizados. [ 36 ]
 
Ditongos classificados pela começando Som
Frente De volta
Perto ui / ui /
Médio ei / ei /
UE / EU / OE / OE /
OU / OU /
Aberto AE / AE /
au / AU /
Orthography [ editar ]
Ver artigo principal: alfabeto latino
 
A Inscrição de Duenos , a partir do século 6 aC, é um dos mais antigos conhecidos latino-velhos textos.
Latina foi escrito no alfabeto latino, derivado do alfabeto Itálico antigo , que por sua vez foi tirada do grego e, finalmente, o alfabeto fenício . [ 38 ] Este alfabeto continuou a ser usado ao longo dos séculos, como o roteiro do romance, Celtic , germânico, Báltico, Finnic, e muitas línguas eslavas (polonês, eslovaco, esloveno, croata e Checa), e tem sido adotado por muitas línguas ao redor do mundo, incluindo vietnamitas , os idiomas austronésicas , muitas línguas turcas , ea maioria dos idiomas em sub -Saharan África , as Américas e Oceania , tornando-se, de longe, sistema de escrita mais usado único do mundo.
 
O número de letras no alfabeto latino tem variado. Quando foi primeiro derivado do alfabeto etrusco, que continha apenas 21. [ 39 ] Mais tarde, L foi adicionado a representar / ɡ / , que tinha sido previamente escrito C ; enquanto Z deixou de ser incluído no alfabeto devido ao não-uso, como a língua não tinha fricativa alveolar sonora na época. [ 40 ] As letras Y e Z foram adicionados posteriormente para representar as letras grego Upsilon e zeta , respectivamente, em estrangeirismos gregas . [ 40 ] W foi criada no século 11 a partir de VV . Representou / w / em línguas germânicas, não em latim, que ainda usa V para o efeito. J foi distinguida a partir do original Eu apenas durante o final da Idade Média, como era a letra U de V . [ 40 ] Embora alguns dicionários latinos uso J , é em sua maior parte não utilizada para o texto Latina, uma vez que não foi usado nos tempos clássicos, embora muitas outras línguas usá-lo.
 
Latim clássico não continha sentença de pontuação , letras maiúsculas e minúsculas, [ 41 ] ou o espaçamento entre palavras , embora ápices foram, por vezes, usado para distinguir comprimento em vogal eo interpunct foi usado às vezes para separar as palavras. Então, a primeira linha de Catulo 3, originalmente escrito como
 
LVGÉTEÓVENERÉSCVPꟾDINÉSQVE ("Mourn, ó Vênus e Cupido ")
ou com interpunct quanto
 
LVGÉTE · Ó · VENERÉS · CVPꟾDINÉSQVE
ficaria em uma edição moderna como
 
Lugete, O Veneres Cupidinesque
ou com macrons
 
Lūgēte, ó Venerēs Cupīdinēsque.
 
Uma réplica do Old Cursive Roman inspirado pelos tablets Vindolanda
A cursiva Roman roteiro é comumente encontrada em muitas tábuas de cera escavados em sites como fortalezas, especialmente um conjunto extenso de ter sido descobertos em Vindolanda na Muralha de Adriano na Grã-Bretanha . Curiosamente, a maioria dos tablets Vindolanda mostrar espaços entre as palavras, embora os espaços foram evitadas em inscrições monumentais daquela época.
 
Escritas alternativas [ editar ]
Ocasionalmente Latina foi escrito em outros scripts:
 
A disputada fíbula Praeneste é um pino BC século 7, com uma inscrição em latim Old escrito usando o script etrusca.
O painel traseiro do século VIII cedo Franks Caixão tem uma inscrição que muda de Inglês Antigo em runas anglo-saxões para o latim em alfabeto latino e latino em runas.
Gramática [ editar ]
Ver artigo principal: gramática latina
Latina é um sintética , língua fusional , na terminologia da tipologia linguística. Na terminologia mais tradicional, é uma língua flexionada, embora os typologists são capazes de dizer "flexionando". Assim palavras incluir um elemento semântico objetivo, e também marcadores especificando o uso gramatical da palavra. Esta fusão de significado da raiz e marcadores produz elementos de frases muito compactas. Por exemplo, Amo , "Eu Te Amo", é produzido a partir de um elemento semântico, ama- , "Amor", ao que -o , um marcador da primeira Pessoa singular, é o sufixo.
 
A função gramatical pode ser mudada mudando os marcadores: a palavra é "flexionado" para expressar diferentes funções gramaticais. O elemento semântico não muda. Inflexão usa aposição e infixing. Aposição é prefixar e sufixação. Inflexões latino nunca são prefixados. Por exemplo, amābit ", ele ou ela vai adorar", é formado a partir do mesmo caule, ama- , para que um futuro marcador tenso, -bi- , é sufixo, e uma terceira pessoa marcador singular, -t , é o sufixo. Há uma ambigüidade inerente: -t pode denotar mais de uma categoria gramatical, neste caso, tanto masculino, feminino, ou gênero neutro. Uma tarefa importante na compreensão de frases e orações Latina é esclarecer tais ambiguidades por uma análise do contexto. Todas as línguas naturais contêm ambigüidades de um tipo ou outro.
 
As inflexões expressar gênero , número e caso em adjetivos , substantivos e pronomes processo -a chamada declinação . Marcadores também estão associadas a fixa hastes de verbos, para designar pessoa , número, tempo , voz , humor , e aspecto processo -a chamada conjugação . Algumas palavras são Inflexivo, não submetidos a qualquer processo, como advérbios, preposições, e interjeições.
 
Substantivos [ editar ]
Ver artigo principal: declinação latina
Um substantivo latino regulares pertence a uma das cinco declinações principais, um Grupo de substantivos com formas flexionadas semelhantes. As declinações são identificados pela forma singular genitive do substantivo. A primeira declinação, com uma carta final predominante de um, é significada pelo fim genitivo singular de -ae . A segunda declinação, com uma carta final predominante de o, é significada pelo fim genitivo singular de -i . A terceira declinação, com uma carta final predominante de i, é significada pelo fim genitivo singular de -is . A quarta declinação, com uma carta final predominante de u, é significada pelo fim genitivo singular de -US . E o quinto declinação, com uma carta final predominante de e, é significada pelo fim genitivo singular de -ei .
 
Há sete casos de substantivo latino, que também se aplicam a adjetivos e pronomes. Estes marcar papel sintático de um substantivo na sentença por meio de inflexões, por isso a ordem das palavras não é tão importante em latim como é em outras línguas menos flexionadas, como o Inglês. A estrutura e ordem das palavras em geral de uma frase latina pode, pois variar. Os processos são os seguintes:
 
Nominativas - usado quando o substantivo é o sujeito ou um predicado nominal . A coisa ou pessoa que age; por exemplo, a menina correu: puella cucurrit, ou cucurrit puella
Genitivo - usado quando o substantivo é o possuidor de ou em conexão com um objeto (por exemplo, "o cavalo do homem", ou "o cavalo do homem" -em ambos os casos, a palavra homem seria no caso genitivo quando traduzido em latim). Também indica o partitive , em que o material é quantificado (por exemplo, "um grupo de pessoas"; "um número de presentes" - pessoas e presentes seria no caso genitivo). Alguns substantivos são genitivo com os verbos e adjetivos também especiais (por exemplo, O copo está cheio de vinho . Poculum Plenum Vini est. O capitão do escravo tinha batido nele. Dominus Servi eum verberāverat. )
Dativo - usado quando o substantivo é o objeto indireto da oração, com os verbos especiais, com algumas preposições e, se usado como agente de referência, ou mesmo possuidor. (Por exemplo, o comerciante passa o stola para a Mulher . Mercator feminae stolam tradit. )
Acusativo - usado quando o substantivo é o objeto direto do assunto, e como objeto de um lugar para o qual demonstra preposição. (Por exemplo, O homem matou o menino . homo necāvit puerum . )
Ablativo - utilizada quando o substantivo demonstra separação ou movimento a partir de uma fonte, a causa, agente , ou instrumento , ou quando o substantivo é usado como o objectivo de certas preposição; adverbial. (Por exemplo, você caminhou com o menino . cum puero ambulāvistī. )
Vocative - utilizada quando o substantivo é usado num endereço directa. A forma de vocativo de um substantivo é o mesmo que o nominativo, exceto para substantivos segunda declinação que terminam em -us . O -us torna-se um -e no vocativo singular. Se terminar em -ius (como Filius ), então o fim é apenas -i ( Fili ) (distinto do nominativo plural ( Filli )) no vocativo singular. (Por exemplo, " Mestre ! ", gritou o escravo. " Domine ! "clāmāvit Servus. )
Locativo - usado para indicar uma localização (correspondente ao Inglês "dentro" ou "a"). Isto é muito menos comum do que os outros seis casos de substantivos Latina e geralmente se aplica para as cidades, vilas e ilhas menores do que a Ilha de Rhodes , juntamente com alguns substantivos comuns, tais como a palavra domus , casa. Na primeira e segunda declinação singular, a sua forma coincide com a genitive ( Roma torna Romae , "em Roma"). No plural, e nas outras declinações, que coincide com o ablativo ( Athenae torna Athēnīs , "em Atenas"). No caso de a quarta palavra declinação domus , a forma locativo, Domi ("em casa") difere da forma padrão de todos os outros casos.
Latin falta tanto definidos e indefinidos artigos ; assim puer currit pode significar tanto "o menino está em execução" ou "um menino está em execução".
 
Adjetivos [ editar ]
Ver artigo principal: declinação latina
Existem dois tipos de adjetivos latino regulares: primeira e segunda declinação e terceira declinação, assim chamados porque as suas formas são semelhantes, se não idêntico, a primeira e segunda declinação e terceira declinação substantivos, respectivamente. Adjetivos Latina também têm comparativa (mais -, -er ) e superlativos - (a maioria, est formulários). Há também uma série de particípios latinos.
 
Números latinos são, por vezes, se recusou, mas mais frequentemente do que não, não. Ver Números abaixo.
 
Primeiro e segundo adjetivos declension [ editar ]
Primeiro e segundo adjetivos declinação são declinados como primeiros substantivos declinação para as formas femininas e como segunda declinação substantivos para as formas masculinas e neutro. Por exemplo, para mortuus, mortua, mortuum (mortos) ", mortua for recusado como um primeiro substantivo declinação regular (como puella (menina)), mortuus for recusado como uma segunda declinação substantivo masculino regular (como dominus (senhor, mestre )), e mortuum for recusado como um segundo substantivo declinação neutra regular (como auxilium (ajuda)).
 
Primeira e segunda declinação -er adjetivos
 
Alguns primeiro e segundo adjetivos declension ter um -er como a forma singular nominativo masculino. Estes são declinados como adjetivos regulares primeira e segunda declinação. Alguns adjetivos manter a e para todas as formas, enquanto alguns adjetivos não.
 
Adjetivos declension terceiros [ editar ]
Adjetivos declension terceiros são na sua maioria se recusou como substantivos declension terceiros normais, com algumas exceções. No neutro nominative plural, por exemplo, a haste é -ia (ex. omnia (tudo, tudo)); enquanto para terceiros substantivos declinação, o plural final neutro nominativo é -a (ex. capita (cabeça)) Eles podem ter um, dois, ou três formas para o masculino, feminino e neutro nominativo singular.
 
Particípios [ editar ]
Particípios latinos, como particípios inglês, são formados a partir de um verbo. Existem alguns tipos principais de particípios, incluindo:
 
Preposições [ editar ]
Latina, por vezes utiliza preposição, e às vezes não, dependendo do tipo de expressão proposicional sendo usado. Preposições pode tomar dois casos para o seu objeto: o acusativo (ex "apud puerum" (com o menino), com "puerum" sendo a forma acusativo de "puer", menino.) E do ablativo (ex "puero sine" (. sem o menino), com "puero" sendo a forma ablativo de "puer", boy).
 
Verbos [ editar ]
Ver artigo principal: conjugação Latina
Um verbo regular em latim pertence a um dos quatro principais conjugações . A conjugação é "uma classe de verbos com formas flexionadas semelhantes." [ 42 ] As conjugações são identificados pela última letra do Presente haste do verbo. A presente haste pode ser encontrado tomando a -re (-ri ou, no caso de um verbo declarante) termina fora da presente infinitivo. O infinitivo da primeira conjugação termina em -a-re ou -a-ri (ativa e passiva, respectivamente); eg, Amare , "amar", hortārī , "exortar"; da segunda conjugação por -e-re ou -e-RI ; eg, monere ", para avisar", verērī , "a temer"; da terceira conjugação por -ere , -i ; eg, ducere , "para levar", UTI ", para usar"; do Quarto por -i-re , -i-RI ; eg, Audire , "para ouvir", experīrī , "para tentar". Os verbos irregulares não podem seguir esses tipos, ou pode ser marcada de uma forma diferente. Os "terminações" apresentadas acima não são os marcadores infinitivo sufixo. A primeira letra em cada caso é o último da haste, devido a que as conjugações também são chamados a uma conjugação, conjugação e-e i-conjugação. O final infinitivo fundido é -Re ou ri. Terceira conjugação hastes final em uma consoante: a conjugação consoante. Além disso, há um subconjunto de 3 a conjugação, a i-as hastes, que se comportam de forma semelhante a 4 conjugação, como eles são ambos i-hastes, uma curta e o outro tempo. [ 43 ] Estas categorias estaminais descem de Indo-Europeu e pode, portanto, ser comparado a conjugações semelhantes em outras línguas indo-européias.
 
Há seis gerais tempos em latim (presente, imperfeito, futuro, perfeito, mais que perfeito, e futuro perfeito), três modos (indicativo, subjuntivo e imperativo, além do infinitivo , particípio , gerúndio , gerundive e supino ), três pessoas ( primeiro, segundo e terceiro), dois números (singular e plural), duas vozes (ativa e passiva), e três aspectos ( perfective, imperfective e stative ). Verbos são descritos por quatro partes principais:
 
A primeira parte principal é a primeira pessoa do singular, presente do indicativo, modo indicativo, formulário de voz ativo do verbo. Se o verbo é impessoal, a primeira parte principal será na terceira pessoa do singular.
A segunda parte principal é o infinitivo presente ativo.
A terceira parte principal é a forma singular, perfeito do indicativo ativo primeira pessoa. Como a primeira parte principal, se o verbo é impessoal, a terceira parte principal será na terceira pessoa do singular.
A quarta parte principal é a forma supino, ou alternativamente, a forma nominativa singular, perfeito passiva particípio do verbo. A quarta parte principal pode mostrar um ou outro gênero do particípio, ou todos os três gêneros ( -US para masculino, -a para feminino, e -um para neutro), no nominativo singular. A quarta parte principal será o futuro particípio se o verbo não pode ser feita passiva. A maioria dos dicionários latino-modernos, se mostrando apenas um gênero, tendem a mostrar o masculino; no entanto, muitos dicionários mais antigos, ao contrário, mostrar o neutro, já que esta coincide com a supina. A quarta parte principal é por vezes omitidos por verbos intransitivos, embora estritamente em latim estes podem ser feitas passiva se usado de forma impessoal, e existe a supina para esses verbos.
Há seis tempos em língua latina. Estes são divididos em dois sistemas: tensas presente sistema, o qual é constituído pelos presentes, imperfeitos, e futuro, e o sistema aperfeiçoado, que é constituído pelos perfeitas, pluperfect, e futuras tempos perfeitos. Cada tensa tem um conjunto de terminações correspondentes à pessoa e número referido. Isto significa que sujeitos (nominativo) pronomes são geralmente desnecessários para os primeiros ( eu, nós ) e segunda ( você ) pessoas, a menos que seja necessário ênfase sobre o assunto.
 
A tabela abaixo mostra as terminações flexionadas comuns para o modo indicativo na voz ativa em todos os seis tempos. Para o tempo futuro, os primeiros terminais são listadas para os primeiro e segundo conjugações, enquanto que a segunda terminações são listados para o terceiro e quarto conjugações.
 
Tenso 1ª Pessoa Singular 2ª Pessoa Singular 3ª pessoa do singular 1ª Pessoa Plural 2ª Pessoa Plural 3ª Pessoa Plural
Presente -O / m -s -t -mus -tis -nt
Futuro -bō, -AM bis, -ES de bits, -Et -bimus, -ēmus -bitis, -ētis -bunt, -ent
Imperfeito -bam -bās -bat -bāmus -bātis -bant
Perfeito -eu -istī -imus -istis -ērunt
Future Perfect -erō -eris -erit -erimus -eritis -erint
Mais-que-perfeito -eram -erās -erat -erāmus -erātis -erant
Note-se que as futuras finais perfeitos são idênticas às futuras formas de soma (com excepção de erint ) e que as terminações pluperfect são idênticas às formas imperfeitas de soma .
 
Verbos depoente [ editar ]
Uma série de palavras em latim são depoente , causando as suas formas de estar no estado de Espírito passivo, mantendo um sentido ativo, por exemplo hortor, hortārī, soma hortātus (instar).
 
Vocabulário [ editar ]
Como Latina é uma linguagem Itálico, a maior parte de seu vocabulário é igualmente Itálico, derivando em última análise, a partir de PIE . No entanto, por causa da interação cultural perto, os romanos não só adaptaram o alfabeto etrusco para formar o alfabeto latino, mas também emprestado alguns etruscas palavras em sua língua, incluindo persona (máscara) e histrio (actor). [ 44 ] Latina vocabulário também incluiu emprestado de Oscan , outra língua Itálico.
 
Após a queda de Tarento (272 aC), os romanos começaram hellenizing ou adotar características da cultura grega, incluindo o empréstimo de palavras gregas, como a câmera (teto abobadado), sumbolum (Símbolo), e balineum (banho). [ 44 ] Esta helenização levou à adição de "Y" e "Z" ao alfabeto para representar sons gregos. [ 45 ] Posteriormente, os romanos transplantado Arte grega , medicina , ciência e filosofia para a Itália, pagar quase qualquer preço para atrair grego qualificado e pessoas educadas para Roma, e enviando a sua Juventude para ser educado na Grécia. Assim, muitas palavras científicas e filosóficas latino foram estrangeirismos ou gregos tinham seus significados expandiu pela associação com palavras gregas, como ars (artesanato) e τέχνη. [ 46 ]
 
Por causa da expansão do Império Romano e do comércio posterior com tribos europeias periféricas, os romanos emprestado algumas palavras europeus do norte e centro, tais como beber (Castor), de origem germânica, e bracae (calções), de origem Celta. [ 46 ] A específico dialetos do latim em todas as regiões do antigo Império Romano Latina de língua depois de sua queda foram influenciados por idiomas específicos para as regiões. Estes latinos faladas evoluiu em línguas românicas particulares.
 
Durante e após a adoção do Cristianismo na Sociedade romana, vocabulário cristão tornou-se uma parte da linguagem, formados ou de empréstimos gregos ou hebraico, ou como neologismos Latina. [ 47 ] Dando continuidade à Idade Média, Latin incorporou muitas mais palavras de línguas vizinhas , incluindo Old Inglês e outras línguas germânicas .
 
Ao longo dos séculos, as populações de língua Latina produziu novos adjetivos, substantivos e verbos por aposição ou compondo significativos segmentos . [ 48 ] Por exemplo, o adjetivo composto, omnipotens , "todo-poderoso", foi produzido a partir dos adjetivos Omnis , "tudo ", e potens , "poderosos", de deixar cair as finais s de omnis e concatenação. Muitas vezes, a concatenação mudou a parte do discurso; ou seja, os substantivos foram produzidos a partir de segmentos de verbo ou verbos de substantivos e adjetivos. [ 49 ]
 
Frases [ editar ]
Aqui as frases são mencionados com acentos para saber onde sublinham. [ 50 ] Na língua latina, a maioria das palavras em latim está estressado no penúltimo lugar (penúltimo) sílaba , chamado em latim paenultimus ou syllaba paenultima . [ 51 ] Lesser palavras são forçados na terceira a última sílaba, chamado em latim antepaenultimus ou syllaba antepaenultima . [ 51 ]
 
Salve a uma pessoa / Salvete para mais de uma pessoa - Olá
 
Ave para uma pessoa / avete para mais de uma pessoa - cumprimentos
 
Vale a uma pessoa / Valete para mais de uma pessoa - adeus
 
Cura váleas ut - Tome cuidado para
 
exoptátus para masculino / exoptáta a fêmea , Optato de macho / optáta a fêmea , Gratus para masculino / Grata a fêmea , accéptus para masculino / Accepta para feminino - bem-vindo
 
? quomodo Vales , Vales ut? - como você está?
 
Bene - boa
 
Amabo te - por favor
 
Bene Valeo - Eu estou bem
 
Masculino - bad
 
Valeo Masculino - Eu não sou bom
 
quáeso ('/ [kwajso [kwe: so]]') - por favor
 
ita , ita est , ITA véro , sic , sic est , etiam - sim
 
não , minime - não
 
Gratias tibi , gratias tibi atrás - obrigado
 
Magnas gratias , Magnas gratias atrás - muito obrigado
 
gratias Maximas , Maximas gratias atrás , ingentes gratias atrás - muito obrigado
 
Accipe sis a uma pessoa / Accipite Sitis para mais de uma pessoa , libenter - você é bem-vindo
 
qua Aetate es? - Quantos anos você tem?
 
25 annos Natus para macho / 25 annos Nata para feminino - 25 anos
 
loquerísne ... - você fala ...
 
Latine? - Latina?
Graece? (['grajke] / [' gre: ke]) - grego?
Ánglice? (['aŋlike]) - Inglês?
Italiane? - Italian?
Gallice? - French?
Hispánice? - espanhol?
Lusitánice? - Português?
Theodísce? ([teo'diske]) - o alemão?
Sínice? - Chinês?
Iapónice? ([ja'po: Nike]) - Japanese?
Coreane? - coreano?
Tagale? - Tagalog?
ArabicEnviar? - árabe?
Pérsice? - Persa?
Indice? - Hindi?
Rússice? - Russian?
UBI Latrina est? - onde é o Banheiro?
 
te amo / Te Amo - Eu te amo
 
Números [ editar ]
Nos tempos antigos, os números em latim só foram escritos com letras. Hoje, os números podem ser escritos com os algarismos arábicos , bem como com algarismos romanos . Os números 1, 2 e 3, e 200-900, são declinados como substantivos e adjetivos com algumas diferenças.
 
unus, Una, unum (masculino, feminino, neutro) EU um
duo, duae, duo (m., f., n.) II dois
Tres, tria (m. / f., n.) III três
quattuor IIII ou IV quatro
Quinque V cinco
sexo VI seis
septem VII sete
Octo VIII oito
novem VIIII ou IX nove
decem X dez
quīnquāgintā L Cinqüenta (50)
Centum C Cem (100)
Quīngentī D 500 (quinhentas)
Mille M Mil (1000)
Os números de quattuor (quatro) para centum (cem) não mudam suas terminações.
 
O texto do exemplo [ editar ]
Commentarii de Bello Gallico , também chamado De Bello Gallico ( A Guerra das Gálias ), escrito por Gaius Julius Caesar , começa com a seguinte passagem:
 
Gallia est omnis divisa em contraditório tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam aquitanios, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Oi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, um dividit Belgis Matrona et Sequana. Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod uma cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque effeminandos Ad ea quae animos pertinente importante, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi em eorum finibus bellum gerunt. Eorum una pars, quam Gallos obtinere dictum est, capit initium um flumine Rhodano, continetur Garumna flumine, Oceano, finibus Belgarum; attingit etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum; vergit anúncio septentriones. Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur; pertinente anúncio inferiorem partem fluminis Rheni; spectant em septentrionem et orientem Solem. Aquitania um Garumna flumine anúncio Pyrenaeos montes et eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet; spectat entre occasum solis et septentriones.



facebook share

style="display:block"
data-ad-format="autorelaxed"
data-ad-client="ca-pub-1194659536048915"
data-ad-slot="3747106500">

.